Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a village

  • 1 vicus

    [st1]1 [-] vīcus, i, m.:    - [gr]gr. οἶκος (p. ϝοῖκος). a - quartier d'une ville.    - Cic. Mil. 24, 64; Caes. BC. 1, 27; Hor. S. 2, 3, 228; Ep. 1, 20, 18. b - bourg, village.    - (Cobiamachus), qui vicus inter Tolosam et Narbonem est, Cic. Font. 5, 9: (Cobiomaque), bourg situé entre Toulouse et Narbonne.    - Caes. BG. 1, 5; 2, 7; 4, 4. c - ferme, domaine, propriété (à la campagne).    - Cic. Fam. 14, 1, 5. [st1]2 [-] Vicus Longus: la Rue Longue (à Rome).
    * * *
    [st1]1 [-] vīcus, i, m.:    - [gr]gr. οἶκος (p. ϝοῖκος). a - quartier d'une ville.    - Cic. Mil. 24, 64; Caes. BC. 1, 27; Hor. S. 2, 3, 228; Ep. 1, 20, 18. b - bourg, village.    - (Cobiamachus), qui vicus inter Tolosam et Narbonem est, Cic. Font. 5, 9: (Cobiomaque), bourg situé entre Toulouse et Narbonne.    - Caes. BG. 1, 5; 2, 7; 4, 4. c - ferme, domaine, propriété (à la campagne).    - Cic. Fam. 14, 1, 5. [st1]2 [-] Vicus Longus: la Rue Longue (à Rome).
    * * *
        Vicus, vici, masc. gen. Cic. Rue d'une ville.
    \
        Omnibus vicis statuae factae sunt. Cic. Par toutes les rues.
    \
        Vicus ruri, siue rusticus vicus. Cic. Village.
    \
        Magister vici. Martial. Maire d'un village.

    Dictionarium latinogallicum > vicus

  • 2 vīcānus

        vīcānus adj.    [vicus], of a village: Tmolites ille, villager: haruspices, who go from village to village, Enn. ap. C.— Plur m. as subst, peasants, L.
    * * *
    I
    vicana, vicanum ADJ
    II
    villagers (pl.)

    Latin-English dictionary > vīcānus

  • 3 pagus

    [st1]1 [-] pāgus, i, m. [pango]: a - bourg, village.    - Cic. Fin. 2, 12 ; Virg. G. 2. 383; Tac. An. 1, 56.    - in pratis vacat cum bove pagus, Hor.: le villageois se repose dans les prés à côté de ses boeufs. b - canton, district [en Gaule et Germanie].    - Caes. BG. 1, 12 4; 6, 11; 7, 64. [st1]2 [-] Pāgi, m. plur: ville de la Gaule Belgique (auj. Dieuze). --- Amm. 16, 2, 9.
    * * *
    [st1]1 [-] pāgus, i, m. [pango]: a - bourg, village.    - Cic. Fin. 2, 12 ; Virg. G. 2. 383; Tac. An. 1, 56.    - in pratis vacat cum bove pagus, Hor.: le villageois se repose dans les prés à côté de ses boeufs. b - canton, district [en Gaule et Germanie].    - Caes. BG. 1, 12 4; 6, 11; 7, 64. [st1]2 [-] Pāgi, m. plur: ville de la Gaule Belgique (auj. Dieuze). --- Amm. 16, 2, 9.
    * * *
        Pagus, huius pagi, mas. ge. Un gros bourg et village estant en une plaine.
    \
        Pagus. Tacit. Caes. Une contree de pays.

    Dictionarium latinogallicum > pagus

  • 4 vicanus

    vicanus, a, um de village, de bourg.    - vicanus, i, m.: habitant d'un bourg, d'une ferme.
    * * *
    vicanus, a, um de village, de bourg.    - vicanus, i, m.: habitant d'un bourg, d'une ferme.
    * * *
        Vicanus, vicani, pen. prod. Cic. Qui demeure au village, Villageois, Cageois.

    Dictionarium latinogallicum > vicanus

  • 5 pāgātim

        pāgātim adv.    [pagus], by villages, in every village: templa pagatim sacrata, L.
    * * *
    in every village; in a village manner Nelson)

    Latin-English dictionary > pāgātim

  • 6 vicaneus

    vīcānus (post-class. collat. form vī-cānĕus, Cod. Just. 11, 56), a, um, adj. [vicus], of or dwelling in a village.
    I.
    Adj.:

    Tmolites ille vicanus,

    villager, Cic. Fl. 3, 8: haruspices, who go about from village to village, Enn. ap. Cic. Div. 1, 58, 132.—
    II.
    Subst.: vīcāni, ōrum, m., villagers, peasants, rustics, Liv. 38, 30, 8; Cod. Just. 11, 56.

    Lewis & Short latin dictionary > vicaneus

  • 7 vicani

    vīcānus (post-class. collat. form vī-cānĕus, Cod. Just. 11, 56), a, um, adj. [vicus], of or dwelling in a village.
    I.
    Adj.:

    Tmolites ille vicanus,

    villager, Cic. Fl. 3, 8: haruspices, who go about from village to village, Enn. ap. Cic. Div. 1, 58, 132.—
    II.
    Subst.: vīcāni, ōrum, m., villagers, peasants, rustics, Liv. 38, 30, 8; Cod. Just. 11, 56.

    Lewis & Short latin dictionary > vicani

  • 8 vicanus

    vīcānus (post-class. collat. form vī-cānĕus, Cod. Just. 11, 56), a, um, adj. [vicus], of or dwelling in a village.
    I.
    Adj.:

    Tmolites ille vicanus,

    villager, Cic. Fl. 3, 8: haruspices, who go about from village to village, Enn. ap. Cic. Div. 1, 58, 132.—
    II.
    Subst.: vīcāni, ōrum, m., villagers, peasants, rustics, Liv. 38, 30, 8; Cod. Just. 11, 56.

    Lewis & Short latin dictionary > vicanus

  • 9 foruli

    [st1]1 [-] fŏrŭli, ōrum, m.: - [abcl][b]a - cases, rayons (de bibliothèque) - [abcl]b - Fest. bancs inférieurs (au théâtre).[/b] [st1]2 [-] Fŏrŭli, ōrum, m.: Liv. Forules (village des Sabins).
    * * *
    [st1]1 [-] fŏrŭli, ōrum, m.: - [abcl][b]a - cases, rayons (de bibliothèque) - [abcl]b - Fest. bancs inférieurs (au théâtre).[/b] [st1]2 [-] Fŏrŭli, ōrum, m.: Liv. Forules (village des Sabins).
    * * *
        Foruli, pen. corr. forulorum, Diminutiuum. Sueton. Coffres à livres, Armaires.
    \
        Fori. Columel. Petits rayons longs et estroicts qu'on fait en labourant la terre.

    Dictionarium latinogallicum > foruli

  • 10 paganalia

    Pāgānālĭa, ĭum (ĭōrum), n. les Paganalies (fête d'un village). --- Varr. L. 6, 24 ; Macr. S. 1, 16.    - voir l'article paganalia.
    * * *
    Pāgānālĭa, ĭum (ĭōrum), n. les Paganalies (fête d'un village). --- Varr. L. 6, 24 ; Macr. S. 1, 16.    - voir l'article paganalia.
    * * *
        Paganalia, paganaliorum. Ouid. Festes de villages.

    Dictionarium latinogallicum > paganalia

  • 11 paganus

    [st1]1 [-] pāgānus, a, um: - [abcl][b]a - de la campagne, de bourgade, de village. - [abcl]b - rustique, grossier.[/b] [st1]2 [-] pāgānus, i, m.: - [abcl][b]a - un paysan, un villageois. --- Cic. Dom. 74 ; Cod. Th. 7, 21, 2. - [abcl]b - civil, bourgeois ([] militaire). - [abcl]c - un païen. --- Tert. Coron. 11.[/b]    - pāgāni, ōrum, m.: population civile [par oppos. aux soldats]. --- Tac. H. 1, 53 ; 2, 14 ; 3, 24, etc.
    * * *
    [st1]1 [-] pāgānus, a, um: - [abcl][b]a - de la campagne, de bourgade, de village. - [abcl]b - rustique, grossier.[/b] [st1]2 [-] pāgānus, i, m.: - [abcl][b]a - un paysan, un villageois. --- Cic. Dom. 74 ; Cod. Th. 7, 21, 2. - [abcl]b - civil, bourgeois ([] militaire). - [abcl]c - un païen. --- Tert. Coron. 11.[/b]    - pāgāni, ōrum, m.: population civile [par oppos. aux soldats]. --- Tac. H. 1, 53 ; 2, 14 ; 3, 24, etc.
    * * *
        Paganus, huius pagani, pe. prod. Cic. Villageois, Paisan, Cageois.
    \
        Paganus, Qui miles non est. Iuuenal. Tout homme qui n'est point homme de guerre.

    Dictionarium latinogallicum > paganus

  • 12 pagatim

    pāgātim, adv. [pagus] par villages. --- Liv. 31, 26; 31, 39.
    * * *
    pāgātim, adv. [pagus] par villages. --- Liv. 31, 26; 31, 39.
    * * *
        Pagatim, pen. prod. Aduerbium. Liu. De bourg en bourg, De village en village.

    Dictionarium latinogallicum > pagatim

  • 13 vicatim

    vicātim, adv. [st2]1 [-] de quartier en quartier, de rue en rue. [st2]2 [-] par bourgs.
    * * *
    vicātim, adv. [st2]1 [-] de quartier en quartier, de rue en rue. [st2]2 [-] par bourgs.
    * * *
        Vicatim, penul. prod. Aduerbium. Plin. Horat. Par villages, ou par rues.
    \
        Vicatim. Cic. De rue en rue, ou De village en village.

    Dictionarium latinogallicum > vicatim

  • 14 vīcātim

        vīcātim adv.    [vicus], from village to village, in hamlets: habitare, L.—From street to street, through the streets: Vos turba vicatim hine et hinc saxis petens, H., Ta.
    * * *
    by (urban) districts, street by street; in or by villages

    Latin-English dictionary > vīcātim

  • 15 vīculus

        vīculus ī, m dim.    [vicus], a small village, hamlet: viculos circumiectos cepit, L., C.
    * * *
    small village, hamlet

    Latin-English dictionary > vīculus

  • 16 vīcus

        vīcus ī, m    [2 VIC-], a row of houses, street, quarter, ward: in urbe: vicos plateasque inaedificat, Cs.: Tusci turba inpia vici, H.—A village, hamlet: Cobiamachus, qui vicus, etc.: vicos ad quadringentos incendunt, Cs., L., H., Ta.— A country-seat; vicum vendere: Quid vici prosunt aut horrea, H.
    * * *
    village; hamlet; street, row of houses

    Latin-English dictionary > vīcus

  • 17 metrocomia

    mētrŏcōmĭa, ae, f., = mêtrokômia, a village from which other villages have derived their inhabitants, a mother-village (post-class.), Cod. Th. 11, 24, 6; Cod. Just. 8, 10, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > metrocomia

  • 18 vicatim

    vīcātim, adv. [vicus].
    I.
    From street to street, through the streets, Sisenn. ap. Non. p. 188, 26; Suet. Caes. 41 med.; Tac. H. 2, 95; Hor. Epod. 5, 97.—
    II.
    From village to village, through the villages, in hamlets:

    habitare,

    Liv. 9, 13, 7:

    dispersa,

    Plin. 6, 26, 30, § 117.

    Lewis & Short latin dictionary > vicatim

  • 19 vicus

    vīcus, i, m. [Sanscr. vēcas, vēcman, house; Gr. oikos; O. H. Germ. wīch, village; and Engl. -wick or -wich, as in Berwick, Norwich].
    I.
    Collectively, a row of houses in town or country, a quarter of a city, a street, Cic. Mil. 24, 64; Caes. B. C. 1, 27; Hor. S. 2, 3, 228; id. Ep. 1, 20, 18; 2, 1, 269; Ov. F. 6, 610 al.—
    II.
    A village, hamlet, a country-seat:

    si quis Cobiamacho, qui vicus inter Tolosam et Narbonem est, deverterentur,

    Cic. Font. 5, 9; Caes. B. G. 1, 5; 2, 7; 4, 4; Liv. 38, 30, 7; Tac. G. 12; Cic. Fam. 14, 1, 5; Hor. Ep. 1, 11, 8; 1, 15, 7; 2, 2, 177 al.

    Lewis & Short latin dictionary > vicus

  • 20 impono

    impono (inpono), ĕre, posŭi, positum - tr. - [st2]1 [-] mettre sur, déposer sur, appliquer. [st2]2 [-] mettre à la tête, préposer, imposer. [st2]3 [-] mettre dans, déposer dans; au fig. jeter dans. [st2]4 [-] imposer, infliger; porter (un coup). [st2]5 [-] confier (un soin), charger de, prescrire. [st2]6 [-] avec dat. en imposer à, tromper.    - (in naves) imponere: embarquer.    - leges imponere: imposer des lois.    - injuriam alicui imponere: causer un préjudice à qqn.    - imponere nomen: donner un nom.    - imponere finem: mettre fin à.    - imponere alicui: en imposer à qqn, tromper qqn.
    * * *
    impono (inpono), ĕre, posŭi, positum - tr. - [st2]1 [-] mettre sur, déposer sur, appliquer. [st2]2 [-] mettre à la tête, préposer, imposer. [st2]3 [-] mettre dans, déposer dans; au fig. jeter dans. [st2]4 [-] imposer, infliger; porter (un coup). [st2]5 [-] confier (un soin), charger de, prescrire. [st2]6 [-] avec dat. en imposer à, tromper.    - (in naves) imponere: embarquer.    - leges imponere: imposer des lois.    - injuriam alicui imponere: causer un préjudice à qqn.    - imponere nomen: donner un nom.    - imponere finem: mettre fin à.    - imponere alicui: en imposer à qqn, tromper qqn.
    * * *
        Impono, imponis, pen. prod. imposui, impositum, penul. corr. imponere. Virgil. Mettre sus ou dedens.
    \
        Arces imponere montibus. Virgil. Bastir et asseoir des chasteaux sur montaignes.
    \
        Imponere argentum in stipendium. Liu. Imposer et asseoir une somme de deniers sur une ville ou village pour la soulde des gens de guerre.
    \
        Calculum. Colum. Jecter, Faire compte, Calculer.
    \
        Claues alias portis. Liu. Changer les clefs.
    \
        Clausulam disputationi. Columel. Finer et clorre sa disputation, Mettre fin à sa disputation.
    \
        Cognomen vel nomen alicui. Plinius. Luy bailler nom, et imposer.
    \
        Cui Syriacae nomen imponunt. Plin. Qu'on appelle, etc.
    \
        Consulem populo. Cic. Constituer et establir par force.
    \
        Coronam alicui. Cic. Luy mettre sur la teste.
    \
        Exercitum Brundusii imposuit. Cic. Meist son ost en garnison.
    \
        Exercitum alicui rei, aut sermonibus imponere. Liu. Mettre fin.
    \
        Fastigium operi. Cicero. Mettre le couplet à un ouvrage et l'achever.
    \
        Plurimas iniurias alicui. Cic. Faire injure, Injurier, Faire beaucoup d'injures et de tort.
    \
        Laborem alteri. Cic. Enjoindre.
    \
        Sibi laborem. Caes. Prendre grande peine et travail, Se charger soymesme.
    \
        Legem alicui. Cic. Luy mettre ou donner loy.
    \
        Sibi leges. Cic. Se contraindre soymesme.
    \
        Manum imponere rei alicui. Ouid. Commencer une chose, Y mettre la main.
    \
        Manum extremam alicui rei. Virgil. L'achever, Luy bailler la derniere facon.
    \
        Manum supremam bellis imponere. Ouid. Mettre fin.
    \
        Poenae capiendae ministerium patri de liberis Consulatus imposuit. Liu. Son estat et dignité de Consulat luy bailla l'office à faire, Le contraignit de faire la punition de ses propres enfants.
    \
        Modum prosperae pugnae. Liu. Garder ou tenir moyen.
    \
        Modum tempori. Liu. Limiter le temps.
    \
        Modum suo dolori. Plinius iunior. Moderer sa douleur et son ennuy.
    \
        Multam. Liu. Imposer amende, Condamner à l'amende.
    \
        Necessitatem. Cic. Contraindre.
    \
        Necessitatem quandam nitoris imponit. Plin. iunior. Contraind de, etc.
    \
        Nomen alicui. Ouid. Bailler nom.
    \
        Onus alicui. Cic. Bailler charge.
    \
        Onus simultatis alicui imponere. Cicero. Le contraindre de feindre.
    \
        Partes alicui. Cic. Bailler charge ou commission.
    \
        Personam alicui. Cic. Reputer aucun pour tel ou tel.
    \
        Plagam mortiferam Reipublicae imponere. Cic. Faire playe mortelle, Navrer mortellement.
    \
        Portam in aliquam regionem. Liuius, Vna tantum in eam regionem porta imposita. Il n'y avoit qu'une porte assise sur ce costé.
    \
        Praesidium ciuitati. Liu. Y mettre garnison.
    \
        Pretium. Cic. Mettre pris.
    \
        Plagiario pudorem. Martial. Luy faire honte.
    \
        Regem alicui regioni. Liu. Luy bailler et constituer un roy.
    \
        Sarcinam alicui. Plaut. Luy mettre sur ses espaules.
    \
        Silentium alteri. Suet. Faire taire, Imposer silence.
    \
        Stipendium. Liu. Asseoir, Imposer tribut.
    \
        Tributum. Caes. Asseoir un tribut sur une ville.
    \
        Vim alicui. Cic. Le contraindre.
    \
        Vocabulum alicui. Tacit. Bailler et imposer un nom, Surnommer, ou donner un sobriquet.
    \
        Vulnera Reip. Cic. Blesser, Navrer, Faire playes.
    \
        Imponere in colum, in manum, in nauim. Plaut. Liu. Mettre.
    \
        Imponere aliquem in equum. Liu. Le mettre sur un cheval.
    \
        In naues exercitus imponere. Lentulus Ciceroni. Mettre dedens des navires.
    \
        Imponere in aliquem onus. Plaut. Le charger de quelque charge.
    \
        Imponere alicui. Quintil. L'abuser et tromper, L'affronter, L'engigner.

    Dictionarium latinogallicum > impono

См. также в других словарях:

  • VILLAGE — L’habitat rural se répartit en fermes isolées, hameaux et villages de taille variable. Le terme de village implique un concept de communauté: pratiques culturales collectives, présence d’artisans et de commerçants desservant le groupe, fonctions… …   Encyclopédie Universelle

  • Village Cinemas — Type Subsidiary Industry Cinema Founded …   Wikipedia

  • Village-des-Poirier — Maisons à Village des Poirier Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Village des Bories — Sous le nom récent de « Village des bories » existe, à 3 km à l ouest de Gordes (Vaucluse), un ancien groupement de cabanes en pierre sèche à vocation agricole et à usage principalement saisonnier, constitué depuis trois décennies en… …   Wikipédia en Français

  • Village gai — (Montréal) 45° 31′ 08″ N 73° 33′ 21″ W / 45.518825, 73.555798 …   Wikipédia en Français

  • Village gai (Montreal) — Village gai (Montréal) 45° 31′ 08″ N 73° 33′ 21″ W / 45.518825, 73.555798 …   Wikipédia en Français

  • Village gai (Montréal — Village gai (Montréal) 45° 31′ 08″ N 73° 33′ 21″ W / 45.518825, 73.555798 …   Wikipédia en Français

  • Village gai (Montréal) — Village gai Administration Pays   …   Wikipédia en Français

  • Village gai (montréal) — 45° 31′ 08″ N 73° 33′ 21″ W / 45.518825, 73.555798 …   Wikipédia en Français

  • Village gai de Montréal — Village gai (Montréal) 45° 31′ 08″ N 73° 33′ 21″ W / 45.518825, 73.555798 …   Wikipédia en Français

  • Village-neuf — La mairie de Village Neuf. Détail …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»